Elõadtam angolul (environmental impact assessment), erre gondolták mivel ez német ösztöndíj németül kérdeznének. Mondtam, hogy oké jöhet...azt a döbbenetet, hogy akkor minek angolul adok elõ

Mondtam, hogy az impact study (v. assessment) vs. umweltverträglichkeitsprüfung közül az elõbbi gyõzött. De, hogy szakmai kérdésekkel bombázzanak 20 percig angolul és németül....nem kicsit volt kínos, értettem én mindent (mondtam is), csak válaszolni nem tudtam néha
2 zsûritag a 3-ból német volt. Na most azoknak próbáltam elmagyarázni, hogy a hatásvizsgálat téma valóban ugyanaz nálunk, mint a németeknél, de higgyék már el, hogy nálunk a környezetvédelemmel kapcsolatos dolgokat finoman szólva nem veszik olyan komolyan. Erre a nõ...de a határérték az határérték...mondom neki az lehet, de nálunk nem feltétlenül a mért érték kerül a papírra. Lesett, hogy mirõl beszélek. Mondtam neki, hogy ezt csak az érti, aki itt él...röhögött is a magyar tag