Jelentkezz be Regisztrálj
Üzenőfal
#2221
Posted 2011. June 30. - 09:53
#2222
Posted 2011. June 30. - 06:57
német guliba be lehet nyomni a "furik" ot és képes keresés.
Valószinü a fuhr, fahren szóbol ragadt át a név.
amugy az 1 hét siófok nyelvtanilag o.ks volt a gyerekeknek is. Kicsit néztek, amikor magoskifli helyett magosrudat kértem a péknél (Stange szóbol szedtem), amugy elég "gyalog" beszélnek ott.
Amit nem nagyon érek, az a vidék szó. Az minden pesten kivül az vidék? Az kb. = a "provinc" szóval?
a szláv és a germán nyelvben nem egy menö kifelyezés.
Mi pl. vajdaságban a "vidék" szavat nem falusi, nem helybeli értelemben használjuk.
Tehát innen jön a furikázik is, érdekes.
#2223
Posted 2011. June 30. - 01:24
#2224
Posted 2011. June 30. - 00:39
Kedvencem... Oltsd el a villanyt, meg zárd el.....ezeken mindig röhögök...
Az eloltás még logikus lenne, közvetve ezt teszed a hagyományos izzónál, de az elzárás az érdekes.
A sebesség mindent megold.
#2225
Posted 2011. June 30. - 00:08
#2226
Posted 2011. June 29. - 23:55
Szombathelyre jártam suliba, évekig ott voltam, de akárhányszor megláttam, hogy "Kérjük az ajtót betenni" mindig röhögtem rajta.
És egyszer sem tetted be? Zalában én megpróbáltam, de nem tudtam leemelni.
A sebesség mindent megold.
#2227
Posted 2011. June 29. - 23:41
#2228
Posted 2011. June 29. - 22:35
ami tulképp' egy deviantos matrica.
Ezt én végig tudtam.
Legalább ss-sel mentek?
A sebesség mindent megold.
#2229
Posted 2011. June 29. - 22:21
ááááEgyszer réges-régen, kb 15 évesen, egy haverommal elmentem 2 hét nyári munkára a csepeli Szabadkikötõbe, udvari munkára, söprögetni kellett. [...]
:-)
(persze kamatostul kérd el)
"Milyen állat, aki bennem él?
Aki helyettem élvez, helyettem fél
Aki helyettem fázik, ha hideg a tél"
#2230
Posted 2011. June 29. - 22:10
ami tulképp' egy deviantos matrica.
#2231
Posted 2011. June 29. - 22:09
#2232
Posted 2011. June 29. - 21:39
van 2 Erdélyi kollegám, Õk tényleg szoktak jókat mondani. (megszalajtani, eltaszajtani, stb... ja meg van 1-2 spéci káromkodásuk is. multkor vmi ilyensmit sütött el, hogy "lejön a ...picsa a havasról mire ez ideér. most indul a túlvégrõl?")
ja meg a lakatos "szleng" se gyenge. kb 2 hete reggel hív a lakatosunk. "ha jössz le írjá má ki egy disszu palackot mert nagyon le van már hervadva, én meg nem tudom, hogy fiúk nem nézik vagy mi van ezekkel, de ez már gyalázatos." utána megyünk megnézni vmi melót ahol új csõszerelést csinált vki. még teljesen oda se érünk közelre, de már: "odanézz basszus azt a taknyolást! hát kik voltak ezek a vadbarmok? ez nem hegesztés, ez vakolás" na megyek megnyergelek egy csövet
#2233
Posted 2011. June 29. - 20:14
csak a pestiek gondolják ezt,hogy rajtuk kívül minden vidék.nálam ez a szó azt jelenti kb h nem nagyváros.és pl miskolc már nagyváros
Normális esetben a vidék egy területet jelöl, pl- gyönyörû vidéken lakik, DE aki pesti, annak minden vidék ne kérdezd miért. Még mindig tartom, hogy Pest nem lenne rossz város, ha mindig olyan lenne, mintha vasárnap lenne.
Mit értesz 'gyalog' beszéd alatt?
#2234
Posted 2011. June 29. - 20:12
amugy az 1 hét siófok nyelvtanilag o.ks volt a gyerekeknek is. Kicsit néztek, amikor magoskifli helyett magosrudat kértem a péknél (Stange szóbol szedtem), amugy elég "gyalog" beszélnek ott.
Amit nem nagyon érek, az a vidék szó. Az minden pesten kivül az vidék? Az kb. = a "provinc" szóval?
a szláv és a germán nyelvben nem egy menö kifelyezés.
Mi pl. vajdaságban a "vidék" szavat nem falusi, nem helybeli értelemben használjuk.
A vidéknek több jelentése van és használjuk is többféleképpen, úgy is, mint ti.
A sebesség mindent megold.
#2235
Posted 2011. June 29. - 20:09
#2236
Posted 2011. June 29. - 19:52
#2237
Posted 2011. June 29. - 19:51
Valószinü a fuhr, fahren szóbol ragadt át a név.
amugy az 1 hét siófok nyelvtanilag o.ks volt a gyerekeknek is. Kicsit néztek, amikor magoskifli helyett magosrudat kértem a péknél (Stange szóbol szedtem), amugy elég "gyalog" beszélnek ott.
Amit nem nagyon érek, az a vidék szó. Az minden pesten kivül az vidék? Az kb. = a "provinc" szóval?
a szláv és a germán nyelvben nem egy menö kifelyezés.
Mi pl. vajdaságban a "vidék" szavat nem falusi, nem helybeli értelemben használjuk.
#2238
Posted 2011. June 29. - 18:03
Amúgy szeretem az ízes beszédet, olyan jó hallgatni. Van egy székelyföldi csoporttársam, amikor elereszti magát és 'tájszól', azt jó hallgatni.
#2239
Posted 2011. June 29. - 17:54
Egyszer réges-régen, kb 15 évesen, egy haverommal elmentem 2 hét nyári munkára a csepeli Szabadkikötõbe, udvari munkára, söprögetni kellett. Elsõ nap azt mondja az alkesz fõsöprögetõ fõnökünk: - eriggyél ficsúr a sufnyiba oszt hozzad el a furikot. Annyira mogorva pali volt, hogy nem mertem megkérdezni, hogy mi a rák az a furik. Óriási darab ember volt, régebben uszályokat rakodott kézzel, csak volt valami balesete és sántított, ezért lett õ a területhigiéniai manager. Elmentem, de ott nem volt semmi más, csak egy talicska. Visszamentem és mondtam neki: - gáz van, nincs meg a furik, biztos ellopták. Kikerekedett a szeme, hogy ellopták az õ szent furikját, egész nap azt kerestük a kikötõ egész területén. Közben végig azt mondogatta, hogy eltöri a derekát annak, akinél megtalálja. 3-kor végeztünk, vittük vissza a seprûket a "sufnyiba", belépett, ránézett a talicskára, lilára változott a feje, lassan felém fordult és elbõdült: - "Abüdöskurvaanyádattekisgecivelemszórakozolszéttéplekésmegetetlekakutyákkalneszalaaaadj!" A végét már csak messzirõl hallottam, többet nem mertem még a környékre sem menni. Hát így ért véget a Mahart-os karrierem, mielõtt még igazán elkezdõdhetett volna. Azóta tudom mi a furik.És akkor még a borsodi kultúrkörbõl elõ se került a "furik", a "pacuha", vagy a "pirramankázik" Az én drága egyetlen feleségem miskolci, tõle tanulok hasonlókat.
Tényleg, '85-óta tartoznak egy napi munkabéremmel, bepereljem õket?
#2240
Posted 2011. June 29. - 17:40
nagyon figyelek h ezekbõl a f*szságokból még véletlenül se ragadjon rám semmi
Pont a tulajdonnév elõtti névelõzés kapcsán írtam múltkor egy privit Janinak. Én meg rengetegszer ik-ezem. :/