Jelentkezz be Regisztrálj

helyesírás
#141
Posted 2008. June 04. - 01:38

Teljes képernyõn is lehet olvasni. >>ITT<<
Sohasem az a fontos mit hogy szoktak, mert az a múlt és a jelen.
Egy a lényeg: mi hogyan mûködhet még jól, még jobban mert az a jövõ !
A találmányok már csak ilyenek..
#142
Posted 2008. May 23. - 23:20

Nem akarom idézni, annyira nem hangzik jól.
Sohasem az a fontos mit hogy szoktak, mert az a múlt és a jelen.
Egy a lényeg: mi hogyan mûködhet még jól, még jobban mert az a jövõ !
A találmányok már csak ilyenek..
#143
Posted 2008. May 23. - 21:27

#144
Posted 2008. May 23. - 19:41

Itt << megtaláljuk a válaszokat.
Sohasem az a fontos mit hogy szoktak, mert az a múlt és a jelen.
Egy a lényeg: mi hogyan mûködhet még jól, még jobban mert az a jövõ !
A találmányok már csak ilyenek..
#145
Posted 2008. May 08. - 09:02

#146
Posted 2008. February 22. - 16:31

Aki eredetileg fráter volt.Így lett a brat (brát) jövevényszavunkból barát.

"Some people say I'm a titanium freak - it's okay... I am."
"The titanium is the nicest way to reducing the carbon bikeprint."
[ˈeərəspeɪs tekˈnɒlədʒi]
#147
Posted 2008. February 22. - 14:50

Mit lehet tenni, ilyenek vagyunk!

(Ettõl persze még lehet szeretni a nyelvészetet. Tényleg vannak izgalmas területei. A nyelvmûvelés számomra nem az...)
#148
Posted 2008. February 22. - 13:03

saját kedvtelésbõl foglalkozol, esetleg más dolog köt hozzá?
Olyan összeszedett vagy a témában.
Egyébként a cent'írozást szerintem sokadmagammal sohasem fogom centrírozásnak hívni
és írni mert az nekem idegenszerüen hangzik, habár az indoklás szerint úgy tûnik helyesnek.
Ezzel együtt nekem a szerb szavak torlódásait juttatja eszembe a leírt forma.
No, szóval hiába az a helyes de nekem is idegenül hangzik.
Szerintem sokan néznének rám furcsán és javítgatnának írásban ha
a nyelvileg helyes de idegennek tûnõ formát használnám.
Majd ha sokan használjuk ami természetesebben hangzik és leírva sem tûnik szerbesnek.
Az "r" torlódás nem szokványos a magyar nyelvben.
Egyszer talán megvizsgálják ezt a szót is akkor elfogadják hivatalos formának mint a brat-barát módosulást.
Igaz, az nem csak hangzásában volt idegen.
Sohasem az a fontos mit hogy szoktak, mert az a múlt és a jelen.
Egy a lényeg: mi hogyan mûködhet még jól, még jobban mert az a jövõ !
A találmányok már csak ilyenek..
#149
Posted 2008. February 22. - 10:01

Az szerintem is rendben van, hogy mindenki úgy mondja, ahogy akarja. Egyik nyelvjárás vagy akcentus sem jobb vagy rosszabb a másiknál. Én is utálom az elõíró szemléletet, ami megmondja, hogy hogyan szabad mondani valamit. De még a deskriptív szemléletû nyelvészek is egyetértenek abban, hogy írásban szükség van egy kizárólagos formára. Ha nem lenne egy bizonyos meghatározott írásmód, akkor hogyan lehetne betûrendbe sorolást végezni? (Mert annak alapja az írott alak.) Ordas nagy káosz lenne ebbõl például a szótárszerkesztésben, és a keresztrejvény-készítõknek is fájhatna a feje! Aztán ott van apáink vére: Nem mindegy, hogy folyt vagy fojt! (Mindegyiknek volna értelme.) Itt még a sokat hivatkozott szövegkörnyezet sem egyértelmûsít. Most akkor patriotizmusra gondoljunk, vagy a magyarokat állítólag fojtogató õsi átokra? Ez bizony csak az írásmód által lesz világos.Nem ilyenkor alkalmazzák a hasonulást?
Amikor nagyon "Szrebrenyica" (idegen) hangzásúvá válna egy szó akkor
a zavaró hangot nem ejtjük ki ami késõbb a leírt formába is át megy.
Végülis a nyelv amit használunk, folyamatosan változik a gyakran használt forma szerint.
Ma már azt is másképp írnánk: "isa por és homuk vogymuk"
Azt a jelenséget, amikor nem ejtünk egy "zavaró" hangot - általában mássalhangzótorlodás miatt - hangkivetésnek hívják. Néha spontán hangcsere is elõfordul (teher-tereh). Aztán van, amikor beépül egy hang. Így lett a brat (brát) jövevényszavunkból barát. Ezek a formák elõbb-utóbb valóban köznyelvivé válhatnak írásban is. Hogy mikor, arról az MTA dönt. Valszeg nem bicikliznek eleget, és a centrírozás esetében ez még nem következett be.

Hasonulásról akkor van szó, ha két különbözõ mássalhangzóból ejtéskor egy olyan hosszú mássalhangzó lesz, ami már eredetileg is jelen volt. Tehát a játszik (jáccik) nem hasonulás, hanem összeolvadás (ennek során két hangból egy azoktól különbözõ harmadik jön létre), mert az írott változatban nincs "c".
#150
Posted 2008. February 21. - 19:42

#151
Posted 2008. February 21. - 19:16

"...és fiú, vagy lány a csaj?"
:chin:
végülis... ma már ezt is illik megkérdezni

#152
Posted 2008. February 21. - 18:31

mondom mi van? :wtf: "hát akkor holnad megyek nálad."
én: nem értem baszki. mi van nálam?

holnap megyek hozzád. ezt ö a fenti módon mondja.
#153
Posted 2008. February 21. - 14:15


Az hogy valaki nem ejt egy betüt (mint ahogy sokan, sõt, igen kevesen), leírni még helyesen illik.
#154
Posted 2008. February 21. - 13:29

"Some people say I'm a titanium freak - it's okay... I am."
"The titanium is the nicest way to reducing the carbon bikeprint."
[ˈeərəspeɪs tekˈnɒlədʒi]
#155
Posted 2008. February 21. - 12:55

Nem ilyenkor alkalmazzák a hasonulást?..Felmerült, hogy esetleg rövid i-vel írandó-e. Büszkén jeleztem, hogy biztosan nem, mert nem a centibõl, hanem a centrumból származtatható (központosítás). Tanár visszakérdez:
- Ebben az esetben nem kellene bele egy "r" is? Azaz nem a centrírozás a helyes forma?
Ezen jót kacagtam. Aztán kiderült, hogy a magyar nyelvben centírozás tényleg nincsen, csak centrírozás...
Amikor nagyon "Szrebrenyica" (idegen) hangzásúvá válna egy szó akkor
a zavaró hangot nem ejtjük ki ami késõbb a leírt formába is át megy.
Végülis a nyelv amit használunk, folyamatosan változik a gyakran használt forma szerint.
Ma már azt is másképp írnánk: "isa por és homuk vogymuk"
Sohasem az a fontos mit hogy szoktak, mert az a múlt és a jelen.
Egy a lényeg: mi hogyan mûködhet még jól, még jobban mert az a jövõ !
A találmányok már csak ilyenek..
#156
Posted 2008. February 21. - 12:13


#157
Posted 2008. February 21. - 10:10

#158
Posted 2008. February 21. - 09:58

A legutóbbi helyesírás szemináriumon a "centírozás" szót boncolgattuk. Felmerült, hogy esetleg rövid i-vel írandó-e. Büszkén jeleztem, hogy biztosan nem, mert nem a centibõl, hanem a centrumból származtatható (központosítás). Tanár visszakérdez:
- Ebben az esetben nem kellene bele egy "r" is? Azaz nem a centrírozás a helyes forma?
Ezen jót kacagtam. Aztán kiderült, hogy a magyar nyelvben centírozás tényleg nincsen, csak centrírozás...
Már amennyiben hihetünk a Pannon Egyetem helyesírás tanárának valamint a Magyar Tudományos Akadémia helyesírási szabályzatának és helyesírási szótárának.

(Mennyi cégtáblát kell majd a gumisoknak átírni...)
#159
Posted 2008. February 11. - 13:11

#160
Posted 2008. February 02. - 07:10
