Utoljára Jorus módosította ma, 09:42-kor. Megjegyzés: raktam szóközt a + elé, mert nem úgy akartam írni, hogy ctrl+egér, majd görgõ, hanem hogy a ctrl és az egér görgõ egyenrangú
ez a megjegyzés a módosításhoz teljesen kész...
Utoljára Jorus módosította ma, 09:42-kor. Megjegyzés: raktam szóközt a + elé, mert nem úgy akartam írni, hogy ctrl+egér, majd görgõ, hanem hogy a ctrl és az egér görgõ egyenrangú
ctrl + egér görgõ hátrafelé
Tanárúr, esztékákeretes szemüvege az orrhegyére csúszva, keze szorosan gömbölyödõ pocakján feszülõ barna köpenyén összekulcsolva, cipõje orrát bámulva lassú léptekkel:Ez a post, nekem a Firefoxal egyforma méret, kb. a régi "1"-es.
!!!!!!! de itt az idézetben fordítva van a kicsi látszik nagyobbal !!!!!!!!!!!!!
Vegyük észre az új funkciók között a többszörös - pontosan ötszörörs - idézés lehetõségét.
Az mûködik, csak a méretek összevisszák.ctrl + egér görgõ hátrafelé
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
Szinte biztos. ("Definitely maybe" az Oasis után szabadon)Az égõseggû rókával is kicsik a betûk, valószínû Windows beállítás lesz.
Ami nekem is jön itt éppen kifele, az valóban akkora amikor írom.
De amit látok a régi postokon az a régi 2-es méret helyett 1-es.<<<---- ezek "egyesek" voltak
ez meg a régi méret <<<---- ez meg "kettes"
de ezt át kellett állítanom
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
"...hogy tudsz-e kegyelmezni, Úgy ahogy neked soha soha senki
S ha igen, hát jó leszel annak, Aki hagyja magát, mások is hagynak
Majd mindig, s Te ott állsz szelíden Hajnalban az utcán, és jól esik minden"
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
"...hogy tudsz-e kegyelmezni, Úgy ahogy neked soha soha senki
S ha igen, hát jó leszel annak, Aki hagyja magát, mások is hagynak
Majd mindig, s Te ott állsz szelíden Hajnalban az utcán, és jól esik minden"
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
Biztosan, mivel az "alap betûméret" (tehát ez itten éppen ami jön ki a billenytyûzetembõl ahogy billentyûzök) pontosan akkora, mint a régi...Nekem a default betûméret tûnik kicsinek.
Öregszem?
"Nem szeretném megmondani, hogy a függöny mögötti nõ jó-e.
De néha elhúzom a függönyt, hogy el tudd dönteni magad."
"...hogy tudsz-e kegyelmezni, Úgy ahogy neked soha soha senki
S ha igen, hát jó leszel annak, Aki hagyja magát, mások is hagynak
Majd mindig, s Te ott állsz szelíden Hajnalban az utcán, és jól esik minden"
Ezeket cserélni fogom.A korábbi változatban az "ONLINE"-"OFFLINE" állapot sokkal kifejezõbb volt.
Szerintem.
Sokan már ez elõzõre is ezt mondták. Lehet benne valami...Szerintem külalakban hatalmas visszalépés a régihez képest. Bár én nem is értek hozzá, meg ízlésem sincs.
"Some people say I'm a titanium freak - it's okay... I am."
"The titanium is the nicest way to reducing the carbon bikeprint."
[ˈeərəspeɪs tekˈnɒlədʒi]
"Some people say I'm a titanium freak - it's okay... I am."
"The titanium is the nicest way to reducing the carbon bikeprint."
[ˈeərəspeɪs tekˈnɒlədʒi]